MADRI ¿ A cantora canadense Celine Dion contará com a ajuda do Grupo de Pesquisa de Espanhol na América, criado pelo madrilenho Enrique Pato, para apurar sua pronúncia em espanhol e mergulhar na cultura dos países de língua castelhana.

Pato, professor de Estudos Hispânicos da Universidade de Montreal, explicou à Agência EFE que, além de melhorar o marcado acento francófono da cantora, seu grupo traduzirá para o espanhol canções de Dion, enquanto proporá outros sucessos já existentes em castelhano.

"No repertório há canções de Camilo Sesto e Presuntos Implicados, assim como tangos e boleros que poderiam encaixar perfeitamente com o estilo de Celine Dion", disse.

Celine Dion, que canta em inglês e francês, comete em espanhol "os erros próprios de uma pessoa que tem o francês como língua materna", ou seja as confusões entre o "R" simples e o "R" múltiplo, entre o "B" e o "V", a dificuldade de pronúncia dos nomes das letras J, S e C, explicou Pato.

Não é a primeira vez que Dion flerta com o espanhol, já que conta com quatro canções gravadas neste idioma, entre elas uma versão de seus grandes sucessos, "All by myself", que foi traduzida como "Sola otra vez".

    Faça seus comentários sobre esta matéria mais abaixo.